احمد الحمد المندلاوي
الحوار المتمدن-العدد: 5025 - 2015 / 12 / 26 - 20:20
المحور:
كتابات ساخرة
بسم الله الرحمن الرحيم
نان خور..!!
بقلم الباحث/ أحمد الحمد المندلاوي
** من ألأمثال الدارجة في منطقة كرميان هذا المثل الشعبي (نان خوه ر و سفره در) ،
ويعني:"يمزّقُ الخُوانَ الذي تناولَ الطعامَ عليه"،ويطابقه المثل الفارسي1:"نمك خوردى نمكدان شكستى"أي:"تناولت الملح وكسرت المملحة" ،وبصيغة أخرى:"هرجا نمك خورى،نمكدان مشكن"
ويعني:"أين ما تناولت الملح ،لا تكسر المملحةَ" 2، والملح كناية عن الزاد،و عن ذكر الملح قال رسولنا الأكرم"ص" في وصف أصحابه:" مثل أصحابي مثل الملح في الطعام، لا يصلح الطعام الا بالملح" كنز- للعلامة المتقي الهندي ومثلنا يوافقه قول عبدالله بن الزبير:" أكلتم تمري،وعصيتم أمري"، ويدعو مثلنا الى إكرام الزاد و رد الجميل ؛ ويستقبح اللؤم و الاساءة الى من أحسن اليك .
وهناك مثل نيوزلندي يشبهه:" لا تكن كالبعوضة التي تعض صاحب المنزل الذي تعيش فيه "والمثل يدعو الى إحترام صاحب الزاد ،و هو نوع من مكارم الأخلاقِ،و طالما يُقال للأطفال و الصبيان الذين لا يهتمون بشؤون المنزل، بل يهمهم الأكل و اللعب،لذا يقول الأب هذا المثل لأولاده الصغار ممزوجاً بنوع من المزاح: (نان خوه ر و سفره در) .
.
*****
احمد الحمد المندلاوي
هوامش
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
1- ضرب المثل هاى ايراني – اسماعيل شارودي
2- ترجمتي الخاصة – المؤلف
#احمد_الحمد_المندلاوي (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟