جمشيد ابراهيم
الحوار المتمدن-العدد: 4401 - 2014 / 3 / 22 - 22:20
المحور:
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
العربية و نقش الزجاج و الزخرفة
طبعا اذا كانت الكلمة استعارة فهناك عدم اتفاق على كيفية لفظها لان اللفظ عادة ما يكشف الطريق الصحيح. هل تلفظها (زُجاجة) ام (زِجاجة) ام (زَجاجة) و هل تستطيع فعلا ان ترجعها الى الثلاثي (زجّ)؟ و لكن كيف تعرفت العرب على فن صهر الزجاج؟ طبعا من السريانية و تنبتها مع اسمها تماما مثل كلمة (الزخرف) التي هي كلمة قديمة استعملت في القرآن بمعنى الزينة.
يعتقد Arthur Jeffery ان الزخرف صياغة مشوهة من السريانية كانت تعني (الذهب) في معناها البدائي ثم تطور المعنى الى (الزينة بالذهب) و كانت تشير الى (لون قرمزي فاتح) يستخدم للزخرفة و كلون الستائر القرمزية لدار الاقامة Tabernacle قارن العبرية Mishkan او راجع:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tabernacle
هناك ايضا معنى مجازي في القرآن (اخذت الارض زخرفها) للاشارة الى نمو سريع للنباتات بعد سقوط المطر. ظاهرة اعتبار نمو النباتات على الارض كزينة توجد في كثير من اللغات.
اما فيما يخص كلمة (النقش) كما في (العلم في الصغر كالنقش على الحجر) فهي استعارة من او عبر الارامية كانت تشير الى النحت في حين ان المعنى البدائي كان القطع او المزق (قطعة من الحجر او اللحم). لست متاكدا فيما اذا كانت هناك ايضا علاقة او تاثير من الفارسية (نگاشتن) و الكردية (نخش) بنفس المعنى.
www,jamshid-ibrahim.net
#جمشيد_ابراهيم (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟