جميل عزيز محمد
الحوار المتمدن-العدد: 4086 - 2013 / 5 / 8 - 16:52
المحور:
الادب والفن
ثلاث قصائد للشاعرة الايرانية المعاصرة ( فاريبا شادلو ) *
ترجمة / جميل عزيز محمد
1. عندما أضع رأسي على كتفك
عندما اضع رأسي على كتفك ,
اكون في سلام مع العالم ,
المذياع يبث اغنياتي المفضلة ,
والجو متكاملا ,
وان طرقة الباب الغير متوقعة ,
ليست لرجل الضرائب .
القصيدة باللغة الانكليزية
When I Rest My Head on Your Shoulder
by Fariba Shadloo
When I rest my head on your shoulder
I am at peace with the world
The radio plays my favourite songs
the weather is perfect
and that unexpected knock at the door
isn t the taxman .
2. أنت غريب
أنت غريب ,
في سترة قهوائية ,
تدخن سيكارة المالبورو ,
تمر بجانبي ,
لاتعرف أسمي ,
ولا استطيع ان أخبرك ,
ليس ذلك لأنه سر ,
مزيدا من العشب ينمو فوق شاهدة قبري !
النص بالانكليزية
You re a Stranger
•
by Fariba Shadloo
You re a stranger
in a brown jacket
smoking a Marlboro
passing me by
You don t know my name
and I can t tell you -
not that it s a secret:
too much grass grows over my gravestone .
3. سيأتي
سيأتي ,
عندما لاتتوقعه الا قليلا ,
في متنزه ,
في مكتبة ,
أو هاهنا حيث أقف ’
يلتف الحب حولك ,
تماما كالحجاب الدافئ ,
مبعدا الشتاء .
القصيدة بالانكليزية
It Arrives
by Fariba Shadloo
It arrives
when you least expect it -
in a park,
in a bookshop,
or right here where I m standing:
love wraps round you
just like a warm scarf
banishes the winter .
فاريبا شادلو شاعرة معاصرة من ايران . ولدت في مشهد , خراسان عام 1985 . درست
مهنة القبالة وعملت كقابلة في مستشفى مشهد لعدة سنوات . وعلمت في الصحف المحلية
كمحررة ادبية . درست اللغة الفارسية وآدابها . نشرت شعرها في الصحف مع دراسة للشعر في خراسان تسمى ( الخيول لاترتدي الحجاب ) . في عام 2012 فازت مجموعتها الغير منشورة بعد والمسماة ( لو كنت هنا لكان اليوم السبت ) بالجائزة الثانية لشعر الصحف
المستقل . تعيش الشاعرة الآن في مشهد .
#جميل_عزيز_محمد (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟