جمشيد ابراهيم
الحوار المتمدن-العدد: 3955 - 2012 / 12 / 28 - 21:16
المحور:
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
هل سألت نفسك لماذا (جنات الفردوس) اقصد لمذا (الجنات) بالجمع و ليس بالمفرد (الجنة)؟ و لماذا ربط الجنات بالفردوس اذا كانت الجنة بنفس معنى الفردوس؟ هل يعقل استعمال جنات الفردوس كاضافة؟ لا تصدق الناس اذا قلت ان التأثير الايراني على القرآن اكبرمما نتصور رغم وجود استعارات دينية اساسية مثل الدين (من الفارسية القدمة ديانا بمعنى قرار او حكم الهي اي مجموعة من الحكم الالهية التي تفرض كتابتها) و الفردوس من الفارسية.
السبب يكمن في اختلاف الثقافة الايرانية و العربية و عدم وجود مصادر عن الاسلام في اكثر من قرن بعد ظهور الاسلام لان المصادر المتوفرة لا تبدأ قبل القرن الثامن اي ان بدايات الاسلام لا تزال مظلمة لنا. لا اقصد بعبارة الايراني ايران كدولة بل الايرانية كمجموعة لغات مثل الكردية و الفارسية و الافستية.
اسم الجنة بدأت في اليهودية من الافستية pairidaeza بسبب الاتصالات بين اليهودية البابلية و الثقافة الايرانية. تطور الفردوس من حديقة صغيرة او بستان (من الفاسية بو عطر + ستان مكان) في وسط جو صحراوي غير فردوسي الى حديقة كبيرة تحتوي على عدة اقسام او جنات. تحولت الافستية pairidaeza الى فردوس في العربية لان صوت p كان سابقا دائما يتحول الى الفاء لعدم وجو صوت الـ p في العربية. قارن العربية (فنندق) من اليونانية pandaka و فنجان من الفارسية pangan
www.jamshid-ibrahim.net
#جمشيد_ابراهيم (هاشتاغ)
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟