جمشيد ابراهيم
الحوار المتمدن-العدد: 3901 - 2012 / 11 / 4 - 14:35
المحور:
دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
ملّة ابراهيم Millet
وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٲهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُ ۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَـٰهُ فِى ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُ ۥ فِى ٱلۡأَخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
كلمة (ملّة) هي استعارة من الارامية تستعمل في القرآن وفق Rudi Paret بنفس معنى كلمة (الدين) التي هي فارسية الاصل تأتي (ملة) عادة مع (ابراهيم) و يقول المستشرق الالماني الكبيربانها لا يمكن ترجمتها الا بالدين. ان الكلمة السريانية هي (ميللاثا) كانت تشير الى (كلمة) و ان الثلاثي (ملل) يشير الى (الاملاء) قارن العربية (املاء) اي ان المعنى الاصلي هو فعلا (كلمة) و هذا يفسر لماذا تحول معنى الكلمة الى (دين) و (عقيدة) لان (الكلمة) تشير الى (كلام الله) اي (ميثاق) و (عهد) و (شريعة) و (دين).
مرت كلمة (ملّة) بعملية معقدة لتطور معنى تحت تأثير اليونانية logos التي ايضا تعني (الكلمة) استعملت في الفلسفة و المسيحية الاغريقية و اليهودية و صوفية الاسلام تطورت معناها الى خارج دائرة (الكلمة) و حلت محلها كلمة lexis في اليونانية رغم ان الكلمتين ترجعان الى نفس الاصل lego اي الكلام او القول.
تطور معنى الكلمة في الامبراطورية العثمانية التركية لتعني (القانون الخاص) الذي يسمح للطوائف ان تحكم نفسها بنفسها و هذا هو سبب استعارتها في الكردية و الارمينية و غيرها بصيغتها التركية (ملت) ليتطور معناها اخيرا الى شعب و تختفي في العربية تدريجيا.
www.jamshid-ibrahim.net
#جمشيد_ابراهيم (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟