ماجد الحيدر
شاعر وقاص ومترجم
(Majid Alhydar)
الحوار المتمدن-العدد: 3851 - 2012 / 9 / 15 - 01:21
المحور:
الادب والفن
أناشيد كارمنا بورانا-النشيد الحادي عشر
ترجمة ماجد الحيدر
11-في الحانة
اللظى في داخلي
وفورة الغضب
وفي مرارةٍ
أحدّث قلبي:
أنا المخلوق من مادة الأرض
من رماد العناصر
أهتزُّ مثل وريقةٍ
تتقاذفها الرياح.
لو كان سبيل الحكيم
أن يبني بيته
على أساسٍ من حجر،
فأنا إذن.. أحمقٌ
كجدولٍٍ يسيل.. عابثاً..
يقلّب مجراه.. دون هدي.
تتقاذفني الأمواج
كمركب دون ربّان،
وأحلق في مسالك الريح
مثل طيرٍ هائمٍ.
لا القيود تمسكني
ولا الأقفال تحبسني،
أبحث عن رجال يشبهونني
وأصاحب الأوغاد والمزدرين.
وأنوء بحمل قلبي
مثل عبءٍ ثقيل.
الهُزل عندي لذيذٌ
وأحلى من الشهد.
واجبٌ حبيبٌ لنفسي
كل أمرٍ من فينوسَ..
تلك التي لا تقيم
في قلوبٍ كسلى، خائرة.
أسافر في الدروب الفسيحة
كما يجدر بالشباب
وأسلم النفس للرذائل
وأرمي الفضيلة خلف ظهري.
جائعٌ أنا للملذات
أكثر من توقي للخلاص
وروحي ميْتةٌ.. لذا...
سأجري وراء الجسد!
IN TABERNA
11. Estuans interius
Estuans interius
ira vehement
in amaritudine
loquor mee menti:
factus de materia,
cinis elementi
similis sum folio,
de quo ludunt venti.
Cum sit enim proprium
viro sapient
supra petram ponere
sedem fundamenti,
stultus ego comparor
fluvio labenti,
sub eodem tramite
nunquam permanenti.
Feror ego veluti
sine nauta navis,
ut per vias aeris
vaga fertur avis;
non me tenent vincula,
non me tenet clavis,
quero mihi similes
et adiungor pravis.
Mihi cordis gravitas
res videtur gravis;
iocis est amabilis
dulciorque favis;
quicquid Venus imperat,
labor est suavis,
que nunquam in cordibus
habitat ignavis.
Via lata gradior
more iuventutis
inplicor et vitiis
immemor virtutis,
voluptatis avidus
magis quam salutis,
mortuus in anima
curam gero cutis.
رابط للاستماع الى النشيد:
http://www.youtube.com/watch?v=kTJABPHvx9Q
#ماجد_الحيدر (هاشتاغ)
Majid_Alhydar#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟