خليل كلفت
الحوار المتمدن-العدد: 3720 - 2012 / 5 / 7 - 23:48
المحور:
الادب والفن
غنوة
قصيدة للشاعرة البرازيلية: سيسيليا ميريليس
ترجِمْها عن الإنجليزى (للعامية المصرية): خليل كلفت
حطّيت حِلْمِى ف قارب
والقارب فى البحر؛
- بإيديّا فتحت البحر،
يغرَّق حلمى ويغرَّقنى.
لِسَّه إيديّا مبلولين
بالأمواج الزرقاء نُصَ المفتوحه،
وصوابعى بتنقَّط لون
يصبغ بُور الصحرا.
من حتَّه بعيدة .. تيجى الريح؛
والليل يتكوَّر م البرد!
ويصبغ، تحت الميّه،
حلمى جوّه القارب ...
ح اصرخ على قدّ م اعُوز
علشان تِعْلا أمواج البحر،
علشان قاربى يِوْصل للقاع،
وعشان حلمى يغوص.
بعدين، كله ح يبقى تمام؛
أمواج هاديه ورمال ناعمه؛
وعينيّا زىّ الحصوه،
وإيديّا لاتنين مكسورين.
* سيسيليا ميريليس (1901-1945)
* اتولدتْ فى ريو، وهناك عاشتْ أغلب حياتها، مع إنها سافرت أوروبا والهند
* نشرت عشرين ديوان شعر وكُتُب أطفال كتيره
* اترشَّحتْ مرات لجايزة نوبل
* كانت صديقة جابرييلا ميسترال الكاتبة التشيلية وأوّل كاتب أمريكى لاتينى يحصل على جايزة نوبل (1945)
#خليل_كلفت (هاشتاغ)
الحوار المتمدن مشروع
تطوعي مستقل يسعى لنشر قيم الحرية، العدالة الاجتماعية، والمساواة في العالم
العربي. ولضمان استمراره واستقلاليته، يعتمد بشكل كامل على دعمكم.
ساهم/ي معنا! بدعمكم بمبلغ 10 دولارات سنويًا أو أكثر حسب إمكانياتكم، تساهمون في
استمرار هذا المنبر الحر والمستقل، ليبقى صوتًا قويًا للفكر اليساري والتقدمي،
انقر هنا للاطلاع على معلومات التحويل والمشاركة
في دعم هذا المشروع.
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟