نزار سرطاوي
شاعر ومترجم
(Nizar Sartawi)
الحوار المتمدن-العدد: 3625 - 2012 / 2 / 1 - 09:17
المحور:
الادب والفن
حارس الحلم
لانغستون هيوز
ترجمة نزار سرطاوي
أجلب لي كل أحلامك،
أيها الحالم،
أجلب لي كل
ألحان قلبك
لألفّها
في قطعة قماش زرقاء من السحاب
بعيدا عن أصابع العالم،
بالغة الخشونة.
The Dream Keeper
Bring me all of your dreams,
You dreamer,
Bring me all your
Heart melodies
That I may wrap them
In a blue cloud-cloth
Away from the too-rough fingers
Of the world.
--------------------------------
ولد جيمس لانغستون هيوز في الأول من شباط عام 1902 في جوبلين بولاية ميسوري. تلقى تعليمه في المدرسة الثانوية المركزية في كليفلاند بولاية أوهايو، حيث بدأ كتابة الشعر في الصف الثامن وكانت تلك بداية توجهه إلى الكتابة. لكنه لم يجد تشجيعاً من والده الذي أراد له مستقبلاً عمليّاً. فقد دخل جامعة كولومبيا لدراسة الهندسة. لكنه ترك الدراسة وتابع الكتابة. إلا أنه عاد للدراسة الجامعية لاحقاً وحصل على درجة البكالوريس.
اشتهرت أول قصيدة نشرت له بعنوان "الزنجي يتحدث عن الأنهار." ثم نشرت له فيما بعد قصائد ومسرحيات قصيرة ومقالات وقصص قصيرة ظهرت في عدد من المجلات والمطبوعات.
زار هيوز عدداً كبيراً من البلدان في أفريقيا وأوروبا الغربية. وكان يحب الجلوس في النوادي والاستماع لموسيقى الجاز والبلوز وكتابة الشعر سواء في الولايات المتحدة أو خارجها.
كرّس لانغستون هيوز حياته للكتابه وإلقاء المحاضرات. فقد كتب 16 كتاب شعر وروايتين وثلاث مجموعات من القصص القصيرة، وعدداُ كبيراُ من المسرحيات وشعر الأطفال وكتب السير الذاتية ثلاثة والمقالات والنصوص الإذاعية عشرة والتلفزيونية وسواها.
توفي لانغستون هيوز بمرض السرطان في 22 أيار 1967.
#نزار_سرطاوي (هاشتاغ)
Nizar_Sartawi#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟