أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - بؤس الترجمة / يعقوب ابراهامي - أرشيف التعليقات - مقال جميل - آكو كركوكي










مقال جميل - آكو كركوكي

- مقال جميل
العدد: 544459
آكو كركوكي 2014 / 4 / 25 - 08:37
التحكم: الكاتب-ة



مقال جميل كالعادة ، وخاصة حينما يتناول الصراع حول كيلو الطماطة!
على الأقل الصراع حول الطماطة لهُ من طائل وفائدة.
واليوم تأكدت من فائدة لهكذا نقاشات فهي تعلمنا الترجمة وقواعد اللغة العربية والإملاء.
***
أعتقد ترجمة الأستاذ مالوم لكلمة
Elend
الى -بؤس- هي الأقرب للصحة . فهي تعني حالة من الفُقر الميؤس منها. من الممكن القول -عُقم الفلسفة- فتكون حالة من الفلسفة والتفكير البائسين التي لا ولن تنتج أو ينبت منها شيئاً .


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
بؤس الترجمة / يعقوب ابراهامي




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - الروائي المصري أحمد طايل يحاور إبراهيم اليوسف / إبراهيم اليوسف
- ملهمة الحب بغداد / نصيف الشمري
- الملصق المسرحي لمن ؟ / نجيب طلال
- لا يسكب ضوءه القمر على الخيّين / سيد كاظم القريشي
- الدنس والسعادة / بقلم فالتر بنيامين - ت: من الألمانية أكد ال ... / أكد الجبوري
- الخير والشر عند سبينوزا/ بقلم جيل دولوز - ت: من الفرنسية أكد ... / أكد الجبوري


المزيد..... - وزيرة تجارة أمريكا لـCNN: نحن -أفضل شريك- لإفريقيا عن روسيا ...
- مخاوف من قتال دموي.. الفاشر في قلب الحرب السودانية
- الطلاب المؤيدون للفلسطينيين يواصلون اعتصامهم في جامعة كولومب ...
- استئناف محاكمة ترمب وسط جدل حول الحصانة الجزائية
- عقوبات أميركية وبريطانية جديدة على إيران
- بوتين يعتزم زيارة الصين الشهر المقبل


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - بؤس الترجمة / يعقوب ابراهامي - أرشيف التعليقات - مقال جميل - آكو كركوكي