تابع2 بمرور الزمن ظهرت الحاجة الى الترجمة فتصدى لهذه المهمة المستشرقون كما بينتهم آنفا ثم جاء دور العرب فظهرت ترجمات بعضها غريبة عن القصد وبعيدة عنه والاسباب كثيرة ربما منها عدم اتقانهم اللغة التي يترجمون اليها وعدم استعانتهم باساتذة هذه اللغة . وقد ظهرت انتقادات كثيرة لمثل هذه الترجمات مثل الموجود على هذا الرابط:- http://www.waqfeya.com/book.php?bid=7509 لكن هذا لم يعدم امكانية ظهور مترجمين قدموا ترجمات قريبة جدا من لغة الاجنبي كما وجدت في الرابط :- http://www.quranexplorer.com/quran يتبع3
للاطلاع على الموضوع
والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
حد السرقة دليل اختراع محمد للدين الاسلامى !! / زاهر زمان
|