رحيم فرحان صدام
الحوار المتمدن-العدد: 7653 - 2023 / 6 / 25 - 15:13
المحور:
العلمانية، الدين السياسي ونقد الفكر الديني
سلسلة الدعاية الاسلامية وعظماء الغرب 106
الترجمة العربية لكتاب (المائة - الترتيب للأشخاص الاكثر تأثيرا في التأريخ ) الفصل الاول انموذجا ( دراسة نقدية) تأليف مايكل هارت 13
Furthermore، Muhammad (unlike Jesus) was a secular as well as a religious leader. In fact، as the driving force behind the Arab conquests، he may well rank as the most influential political leader of all time.
الترجمة الصحيحة
علاوة على ذلك كان محمد (بخلاف المسيح) قائدا دنيوياً وقائدا دينيا في نفس الوقت ، وفي الحقيقة هو القوة التي كانت وراء الغزوات العربية ؛ فقد يكون حقاً أكثر قائد سياسي تأثيراً في كل العصور .
ترجمة أنيس منصور :
" وكان الرسول عليه السلام على خلاف عيسى عليه السلام رجلا دنيويا فكان زوجا وأبا . وكان يعمل في التجارة ويرعى الغنم . وكان يحارب ويصاب في الحروب ويمرض ثم مات .
ولما كان الرسول صلى الله عليه وسلم قوة جبارة ، فيمكن أن يقال أيضا أنه أعظم زعيم سياسي عرفه التاريخ ."
نلاحظ ان أنيس منصور يتجاهل قول المؤلف في هذه الفقرة من أن النبي محمد كان قائداً دنيويا ودينيا، فيقول:" وكان الرسول عليه السلام على خلاف عيسى عليه السلام رجلا دنيويا فكان زوجا وأبا . وكان يعمل في التجارة ويرعى الغنم . وكان يحارب ويصاب في الحروب ويمرض ثم مات ." وهي عبارة تحمل معنى سلبي إذ تذكر أن الرسول كان رجلا دنيويا! والسؤال الذي يطرح نفسه لماذا حرف أنيس منصور النص الأصلي رغم قول مايكل هارت : " كان محمد (بخلاف المسيح) قائداً دنيويا ودينيا في وقت واحد... " ؟ فالتفاصيل الواردة في نص أنيس منصور غير واردة في النص الانجليزي للمؤلف وعبارة: " وكان يحارب ويصاب في الحروب، ثم مات" لم ترد في النص الانجليزي بل هي من أفكار أنيس منصور، فهدف الكاتب الامريكي هو أن يبيّن أن الرسول قد جمع بين الدنيا والدين، فلماذا حذف أنيس منصور كلمة "دينياً"، وأكتفى بوصفه بأنه دنيوي؟ ثم قال أنيس منصور: " ولما كان الرسول صلى الله عليه وسلم قوة جبارة، فيمكن أن يقال أيضاً أنه أعظم زعيم سياسي عرفه التاريخ".
هذه العبارة لا تساوي النص الأصلي باللغة الانكليزية: " وفي الحقيقة، بما أنه القوة الدافعة للفتوحات العربية، فقد يكون حقاً أكثر قائد سياسي تأثيراً في كل العصور".
اما قوله "ولما كان الرسول قوة جبارة". فهي غير صحيحة ؛ لان عبارة :
(driving force) تعني القوة الحافزة أو الدافعة، وهي مصطلح علمي استعملت مجازياً هنا، وليس القوة الجبارة كما حرّفها عن موضعها أنيس منصور.
#رحيم_فرحان_صدام (هاشتاغ)
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟