محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7475 - 2022 / 12 / 27 - 20:55
المحور:
الادب والفن
تدمر
إلى خالد الأسعد
الأستاذ ناصر زين الدين
نقل معانيها إلى الانكليزية محمد عبد الكريم يوسف
لا لن أخونكِ ....
لن أسلِّمهم كنوزكِ يا شقية،
بيديَّ قد نفَّضتُ عنكِ
غبارَ دهرٍ كالحٍ،
رمَّمتُ مسرحكِ البديعَ،
كنائساً منسيةً،
ومعابداً للخصبِ
سامقةً بهية.
أتلمسُ الجدرانَ
بحثاً عن حروفكِ،
عن رقيمٍ خطّهُ أبناءُ شعبكِ،
عن وجوه أحبةٍ،
قد غيبتها الأرضُ
والريحُ العتيةْ.
لي فيكِ قوسُ النصرِ
تاجٌ فوق رأسي،
معبدُ الَّلاتِ البديعةَ سلوتي،
وإلهُ شمسك مذ نشأتُ
ربيب أحلامي،
وحارس جنتي.
لي فيكِ سرُ غواية
سكنت كهوفكِ نجمة،
_حوريةُ النبعِ القصي _
حبيبتي.
يا أيقونة الصحراءْ،
يا جنيةً هامت بها الركبانْ،
يا ترنيمةَ الخلد الشَّجية
لن أخونكِ يا بهية.
لو علقوني جثةً منسيةً
فوق الصليبِ،
أو أحرقوا جسدي
وذروهُ رماداً في الدروبِ،
فأنت لي وطن
وقبرٌ وادعٌ
ومليكةٌ
منَّت بفتنتها عليَّ.
A poem dedicated to Palmyra and Khaled Al-Asaad.
by Nasser Zain El-Din
Palmyra
To Khaled Al-Asaad
No, I will not betray you....
I will not hand over your treasures to them, you brat,
With my hands I have shaken you off
grim dust,
With my hands I have nurtured
Your beautiful theatre,
Your forgotten churches,
And temples of fertility
Gorgeously showing off.
I touch the walls
In search of your letters,
For an in-script-ion written by the children Of your people,
About loving faces,
Hidden under earth
By the whirling wind .
I have the Arc de Triomphe
crown upon my head,
the temple of the splendid Allat is my entertainment,
And the god of your sun since I was born
stepson of my dreams,
And the guardian of my heaven.
I have a seductive secret in you
In your caves a star lived ,
The nymph of the far springlet
My beloved.
Now I see my oasis burned
My comrades are slaughtered,
As if they were a sacrifice of a tyrant,
My sons blood was spilled
On your white stairs,
Oh ! icon of desert ,
O fairy with which travelers fell in love,
Oh the brave hymn of eternity
I will not betray you, gorgeous.
If they hang me a forgotten corpse
over the cross,
Or they got my body burned
and scattered my ashes on the paths,
You will be my home
And my peaceful grave
And queenlet
That bestowed her charm on me.
Nasser Zainuddin
5/4/2016
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟