محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 7283 - 2022 / 6 / 18 - 18:45
المحور:
الادب والفن
أيمن ابو شعر
نقل معانيها إلى الإنكليزية محمد عبد الكريم يوسف
دع عنك تخطيط الجهاز
مؤشر الميزان
قلبي وأعرفه
حرونا جامحا
وقع السنابك نبضه
شوك التوله روضه
وعنانه شرياني
في الأفق إن شال لها
غنى إليه وصالها
لاجتاح قرص الشمس
محموما عدا
حتى إذا لاح الغروب
رأيت صنجا في المدى
في الصنج مهر ما اهتدى
يعدو ويلهج باسمها
متوازنا إيقاعه .. خبب
التناغم في حروف ندائها
ومموسقا بصهيله تحناني
ماذا جرى ..؟
نسي اسمها بالأمس
بضع ثواني
فتلعثمت نبضاته
وكبا على خفقاته .. فرماني
It is my heart and I know it
Ayman Abu Shaar
Leave your device drawings aside
Leave the balance indicator
It is my heart and I know it
Headstrong and wild
His pulse is the sound of horses shoes
His paradise is the forks of yearning,
My artery is his bridle
On the horizon if her shawl
Sang to him to come
He sweeps the sun disk
Runs overheated
Until sunset appears
I saw a Dulcimer at the horizon
In the Dulcimer, a mare that is not guided
Runs and swears at her name
In balanced rhythm.. trotting
There is harmony in the letters of her call
And tuned in with the whining of my tenderness
What happened ..?
Forgot her name yesterday
For a few seconds
His heartbeat faltered
Stumbled on his beat.. and hit me.
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟