محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 6923 - 2021 / 6 / 9 - 09:28
المحور:
الادب والفن
***
الشاعرة كارولين اليزابيث سارة نورتن
ترجمة محمد عبد الكريم يوسف
***
لا ! لست أهواك ، لست أهواك!
ولكنني أنفطر حزنا لغيابك،
وأحسد تلك السماء الزرقاء الصافية،
فنجومها الصامتة،
تسعد برؤياك.
***
لست أهواك ولا أدري لماذا،
وكل قول منك نحوي فعل محقق،
وفي ساعات وحدتي ، اتأوه شاكية،
ومن أحبهم ليسوا أفضل منك.
***
لست أهواك، ولكن عندما تغيب
أبغض صوت من يتحدثون معي ،
(رغم أنهم أعزاء)،
لأنه يقطع تردد نغمة صدى
صوتك الموسيقي في أذني.
***
لست أهواك، لكن حديث عينيك
العميق ، البهي ، بتعبيره الأزرق،
يشرئب برأسه بيني وبين سماء
منصف الليل،
عيناك لم أر مثلهما من قبل.
***
أعلم أنني لست أهواك ،للأسف،
لا أحد يصدق مكنونات قلبي،
وأراهم يسخرون مني وهم يمرون،
لأن عيني تنظر دوما حيث أنت.
العنوان الأصلي:
I do not love thee ,Caroline Elizabeth Sarah Norton ,2015
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟