أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم
إذا لديكم مشاكل تقنية في تصفح الحوار المتمدن نرجو النقر هنا لاستخدام الموقع البديل

الصفحة الرئيسية - العلمانية، الدين السياسي ونقد الفكر الديني - سامي الذيب - الخمر والميسر: خطأ في فهم كلمة الميسر















المزيد.....

الخمر والميسر: خطأ في فهم كلمة الميسر


سامي الذيب
(Sami Aldeeb)


الحوار المتمدن-العدد: 5982 - 2018 / 9 / 2 - 07:58
المحور: العلمانية، الدين السياسي ونقد الفكر الديني
    


ربط القرآن كلمة الخمر بكلمة الميسر في ثلاث آيات هي:
يسالونك عن الخمر والميسر قل فيهما اثم كبير ومنافع للناس واثمهما اكبر من نفعهما ويسالونك ماذا ينفقون قل العفو كذلك يبين الله لكم الايات لعلكم تتفكرون (سورة البقرة 219)
يا ايها الذين امنوا انما الخمر والميسر والانصاب والازلام رجس من عمل الشيطان فاجتنبوه لعلكم تفلحون (سورة المائدة 90)
انما يريد الشيطان ان يوقع بينكم العداوة والبغضاء في الخمر والميسر ويصدكم عن ذكر الله وعن الصلاة فهل انتم منتهون (سورة المائدة 91)
.
وإذا رجعنا إلى كتب التفسير، نجد انها تفسر الميسر بالإجماع بمعنى القمار. ونذكر على سبيل المثال:
{ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الخَمْرِ وَالمَيْسِرِ } القمار ما حكمهما؟ (تفسير الجلالين)
وأمّا الميسر، فهو القمار، واشتقاقه من يسر إذا وجب، أو من اليسر بمعنى السهولة (تفسير المنار)
انظر قرابة 80 تفسير للآية 219 من سورة البقرة في https://goo.gl/cCtCEA
وهذا المعنى متفق عليه في كتب الفقه
.
وإذا رجعنا للترجمات باللغات المختلفة، نجد انها تترجم كلمة ميسر بالمعنى المذكور. ونعطي هنا بعض الترجمات
بالفرنسية
jeux de hasard
بالإنكليزية
games of chance أو gambling
بالإيطالية
gioco d azzardo
ولكن بعض الترجمات اكتفت بكتابة الكلمة بالأحرف اللاتينية
maysir
أو جمعت بين كلمتين. فمثلا Blachère ترجمها
jeu de maysir
.
والمترجم الوحيد الذي شذ من بين جميع المترجمين الذين اطلعت عليهم كان Bruno Bonnet-Eymard الذي ترجم الكلمة
boisson fermentée
أي مشروب مخمَّر
ونعطي هنا الفقرة الأولى من آية سورة البقرة بالعربية وترجمته بالفرنسية
يسالونك عن الخمر والميسر
Ils t interrogent sur le vin et sur la boisson fermentée
.
وفي ترجمتي الفرنسية للقرآن احتفظت بالترجمة التقليدية لكلمة ميسر بالمعنى المجمع عليه عند المفسرين والفقهاء
Ils te demandent sur le vin et le jeu de hasard
إلا أني اشرت في الهامش إلى ترجمة Bruno Bonnet-Eymard المذكورة اعلاه وفضلت ترجمته على ترجمة باقي الترجمات وعلى اجماع المفسرين والفقهاء المسلمين
.
دليل خطأ المفسرين والفقهاء والمترجمين
------------------------
يمنع العهد القديم الخمر والمسكر على الكهنة والقضاة ومن ينذر نذرا. قارن:
«وكَلَّمَ الرَّبُّ هارونَ قائلًا: لا تَشرَبْ خَمرًا ولا مُسكِرًا (יין ושכר)، أَنتَ ولا بَنوكَ، عِندَ. دُخولِكم خَيمَةَ اَلمَوعِد، لِئَلاَّ تَموتوا - فَريضَةٌ أَبَدِيَّةٌ مَدى أَجيالِكم - ولتُمَيِّزوا بَينَ المُقَدَّسِ وغَيرِ المُقَدَّس والنَّجِسِ والطَّاهر، ولِتُعَلِّموا بَني إِسْرائيلَ جَميعَ الفَرائضِ الَّتي أَمَرَ الرَّبُّ بِها على لِسانِ موسى» (سفر اللاويين 10: 8-11).
«كَلِّمْ بَني إِسْرائيلَ وقُلْ لَهم: أَي رَجُلٍ أَوِ امرَأَةٍ أَرادَ أن ينذُر نَذْرَ النَّذيرِ لِلرَّبّ فليَمتنِع الخَمْرِ والمُسكِر (יין ושכר) ولا يَشرَبْ خَلَّ خَمْرٍ وخَلَّ مُسكِر، ولا يَشرَبْ أَيَّ عَصيرٍ مِنَ العِنَب לא ישתה וכל־משרת ענבים، ولا يأكُلْ عِنبًا رَطْبًا ولا يابِسًا، ولا يأكُلْ طَوالَ أيَّامِ نَذرِه مِن كُلِّ ما ُيصنعُ مِن جَفَنةِ الخَمرِ، مِنَ الحُبَبِ إِلى القِشْر» (سفر العدد 6: 2-3).
ويلاحظ هنا ان التوراة تجمع بين الخمر والمسكر (יין ושכר)، وقد تم ترجمتها بالفرنسية vin et de boissons fermentées
وواضح أن Bruno Bonnet-Eymard نسخ ترجمته من هذه الترجمة الفرنسية
.
ويلاحظ في الآية الثانية من سفر العدد عبارة לא ישתה וכל־משרת ענבים وفي الترجمة اليسوعية: ولا يَشرَبْ أَيَّ عَصيرٍ مِنَ العِنَب
وكلمة משרת تعني في الحقيقة كل ما خُمِّر، وهي كلمة يتيمة في التوارة، أي لم تذكر إلا مرة واحدة، مما يعني انها مأخوذة من اللغة الأرامية أو لغة اخرى. وهي تشابه الكلمة الفرنسية macérer وقد تكون الكلمة الفرنسية مأخوذة منها
.
وهناك حديث نبوي ذكره البخاري يقول:
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ، فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تُصْنَعُ بِهَا، فَقَالَ ‏"‏ وَمَا هِيَ ‏"‏‏.‏ قَالَ الْبِتْعُ وَالْمِزْرُ‏.‏ فَقُلْتُ لأَبِي بُرْدَةَ مَا الْبِتْعُ قَالَ نَبِيذُ الْعَسَلِ، وَالْمِزْرُ نَبِيذُ الشَّعِيرِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏" https://sunnah.com/bukhari/64/371
.
ووجه التقارب بين كملة (ميسر) في القرآن وكلمة (مِزْر) في الحديث والكلمة التوراتية (משרת ميسره) لا يخفى على أحد.
.
ومما سبق ارى انه يجب اعادة النظر في كل كتب التفسير وكتب الفقهاء وقواميس اللغة العربية فيما يخص معنى كلمة الميسر التي جاءت في القرآن
فيجب ان تفهم بمعنى المسكر كما جاء في الحديث والتوراة.
والفرق الوحيد بين القرآن والتوراة: أن شرب الخمر والمسكر كان محرم على مجموعة معينة وهي مجموعة الكهنة والقضاة ومن ينذر نذرا، بينما في القرآن جاءت الآية عامة.
.
ارجو المتخصصين في علم اصول الكلمات etymology أن يبدوا رأيهم في الموضوع.
.
النبي د. سامي الذيب
مدير مركز القانون العربي والإسلامي http://www.sami-aldeeb.com
طبعتي العربية وترجمتي الفرنسية والإنكليزية والإيطالية للقرآن بالتسلسل التاريخي وكتابي الأخطاء اللغوية في القرآن وكتبي الأخرى: https://sami-aldeeb.com/livres-books
يمكنكم التبرع لدعم ابحاثي https://www.paypal.me/aldeeb



#سامي_الذيب (هاشتاغ)       Sami_Aldeeb#          



اشترك في قناة ‫«الحوار المتمدن» على اليوتيوب
حوار مع الكاتبة انتصار الميالي حول تعديل قانون الاحوال الشخصية العراقي والضرر على حياة المراة والطفل، اجرت الحوار: بيان بدل
حوار مع الكاتب البحريني هشام عقيل حول الفكر الماركسي والتحديات التي يواجهها اليوم، اجرت الحوار: سوزان امين


كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية على الانترنت؟

تابعونا على: الفيسبوك التويتر اليوتيوب RSS الانستغرام لينكدإن تيلكرام بنترست تمبلر بلوكر فليبورد الموبايل



رأيكم مهم للجميع - شارك في الحوار والتعليق على الموضوع
للاطلاع وإضافة التعليقات من خلال الموقع نرجو النقر على - تعليقات الحوار المتمدن -
تعليقات الفيسبوك () تعليقات الحوار المتمدن (0)


| نسخة  قابلة  للطباعة | ارسل هذا الموضوع الى صديق | حفظ - ورد
| حفظ | بحث | إضافة إلى المفضلة | للاتصال بالكاتب-ة
    عدد الموضوعات  المقروءة في الموقع  الى الان : 4,294,967,295
- شريط (لماذا لا يعلمون هذا في مدارسنا) - تعليق سامي الذيب واق ...
- فهم جديد لصيام رمضان - دافيد بلحسن
- فشل المفكرين العرب والمسلمين
- لماذا لا تنتقد المسيحية؟ تعليقات
- لماذا لا تنتقد المسيحية؟
- هل يمكن ان نثق بمصحف عثمان برواية حفص؟
- العلاقة بين النازية واليهودية
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 13
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 12 (ما معنى مسيحي غير عقائدي؟)
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 11 (مهمة)
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 10
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 9
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 8
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 7
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 6
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 5
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 4
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 3
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 2
- مفتي اوروبا: فتاوى قسم 1


المزيد.....




- البندورة الحمرا وصلت.. ثبت تردد قناة طيور الجنة كيدز على الن ...
- “ماما جابت بيبي”.. تردد قناة طيور الجنة نايل سات 2024 وعرب س ...
- أنا البندورة الحمرا.. تردد قناة طيور الجنة على نايل سات وعرب ...
- -تلغراف-: الروح المعنوية في الجيش البريطاني عند أدنى مستوى
- نزليهم لاطفالك وفرحيهم حالا!!.. الترددات الطفولية والتي تخص ...
- المقاومة الإسلامية في العراق: هاجمنا بالطيران المسير فجر الي ...
- المقاومة الإسلامية العراقية تعلن استهداف هدفين للاحتلال في ش ...
- المقاومة الإسلامية العراقية تنفذ هجومين بالمسيرات على هدفين ...
- المقاومة الإسلامية العراقية تنفذ هجومين بالمسيرات على شمال ف ...
- المقاومة الإسلامية في العراق تستهدف بالمسيرات 3 مواقع إسرائي ...


المزيد.....

- مأساة العرب: من حزب البعث العربي إلى حزب الله الإسلامي / حميد زناز
- العنف والحرية في الإسلام / محمد الهلالي وحنان قصبي
- هذه حياة لا تليق بالبشر .. تحرروا / محمد حسين يونس
- المرحومة نهى محمود سالم: لماذا خلعت الحجاب؟ لأنه لا يوجد جبر ... / سامي الذيب
- مقالة الفكر السياسي الإسلامي من عصر النهضة إلى ثورات الربيع ... / فارس إيغو
- الكراس كتاب ما بعد القرآن / محمد علي صاحبُ الكراس
- المسيحية بين الرومان والعرب / عيسى بن ضيف الله حداد
- ( ماهية الدولة الاسلامية ) الكتاب كاملا / أحمد صبحى منصور
- كتاب الحداثة و القرآن للباحث سعيد ناشيد / جدو دبريل
- الأبحاث الحديثة تحرج السردية والموروث الإسلاميين كراس 5 / جدو جبريل


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - العلمانية، الدين السياسي ونقد الفكر الديني - سامي الذيب - الخمر والميسر: خطأ في فهم كلمة الميسر